Thấy đó mà khó ăn thay
Direct English translation
It is seen there, yet hard to eat in its place.
Equivalent English version
So near and yet so far
Giải thích tiếng Việt
Chỉ điều tưởng như ở ngay trước mắt, tưởng dễ có được nhưng thực ra khó chiếm hữu hoặc hưởng dùng. Thường dùng để nói về cơ hội, lợi ích hay người mình mong muốn mà không dễ đạt tới.
English explanation
It refers to something that seems close at hand and easy to get, but is actually difficult to obtain or enjoy. It is often used for opportunities, benefits, or desired people that are not easily within reach.