Thấy đó mà khó ăn thay

Direct English translation

It is seen there, yet hard to eat in its place.

Equivalent English version

So near and yet so far

Giải thích tiếng Việt
Chỉ điều tưởng nhưngay trước mắt, tưởng dễ được nhưng thực ra khó chiếm hữu hoặc hưởng dùng. Thường dùng để nói về cơ hội, lợi ích hay người mình mong muốn không dễ đạt tới.
English explanation
It refers to something that seems close at hand and easy to get, but is actually difficult to obtain or enjoy. It is often used for opportunities, benefits, or desired people that are not easily within reach.